Белогривые львы. Глава 31. Церемония посвящения.

Опубликован 3 лет назад в Другие.

Неожиданное признание..

    Поделиться
Белогривые львы.  Глава 31. Церемония посвящения.

      В плохо освящённом тронном зале здания гильдии «Чёрные волки» воцарилась поистине напряженная атмосфера, когда юный лейтенант по имени Гай де Лантер явился по срочному вызову к заместителю гильдии и, по совместительству, капитану. Он встал на колено перед своим господином и преклонил голову, уставившись взглядом в кафельный пол.
- Ты расстраиваешь меня, Гай, - произнёс капитан, сидя на троне и положив ногу на ногу. - Всего одна женщина. Твои люди не могут справиться всего с одной женщиной? Дорогой Гай... Я был лучшего мнения о тебе.
- Господин Байяр, - не поднимая головы, заговорил молодой человек. Его голос был холоден и непреступен, и если бы его капитан не знал о его непоколебимой преданности главе гильдии, то начал бы бояться молодого человека, - я прошу прощения за своих подчинённых и возьмусь за исправление ошибки сам. Я лично доведу дело до конца.
- Уже поздно что-либо исправлять. Она наверняка уже недалеко от Элийсграда, ты не поспеешь во время...
- Позвольте, господин... - Молодой человек поднял на мужчину взгляд. - Мне недавно пришла весть о том, что мои люди уже поджидают женщину в Чёрному лесу. Там я выставил своих солдат, их засада должна застать её врасплох и привести прямо ко мне в руки.
- План хорош, но есть два недочёта.
- Если Вы говорите про мою телепортацию в Чёрный лес, то мои люди уже организовали для меня нужное количество тёмной энергии...
- Это был второй недочёт. Меня больше интересует то, как твои солдаты останутся в живых до твоего прибытия? Даже королевские гвардейцы не задерживаются там надолго из-за разъярённых ренумов, к которым в придачу присоединится один из капитанов Львов…
- Господин Байяр, моих Фантомов не стоит недооценивать. Я бы легко доверил закончить это дело им, оно из-за неосторожности других моих подчинённых, я лично займусь этой женщиной.
- Хорошо, Гай. Эту Кайлу Каттелу из Львов я приказываю прикончить тебе лично, но не забывай об основной миссии, ради которой я посылаю тебя в Элийсград.
- Всё будет исполнено в лучшем виде, господин.
      Молодой человек поднялся с колена и ровным уверенным шагом направился к выходу из тронного зала, где было темно и неуютно, словно в склепе.

 

      Луис и Мэй шли плечом к плечу по красному ковру к трону главы гильдии, где их ждал Габриэль. Молодые люди были одеты в изысканные длинные белоснежные накидки, на спинах которых золотыми нитями был вышит герб гильдии «Белогривые львы». Весь зал был заполнен людьми, специально приглашёнными на мероприятие, и от их пытливых взглядов Луису становилось немного не по себе. Он всё время повторял про себя клятвенную речь, чтобы ненароком не забыть слова, и краем глаза поглядывал на Мэя, который, на удивление молодого человека, был спокоен, безмятежен и даже серьёзно настроен.

      С потолка посыпались розовые и белые лепестки роз, придав помещению красивый праздничный вид и наполнив его ароматом цветов. Атмосфера праздника создала Луису хорошее настроение, и даже желание наслаждаться этим, казалось бы, раздражающим мероприятием. Однако взглянув на ухмыляющегося Габриэля, к молодому человеку вернулось недовольное выражение лица. Сам мужчина был доволен процессией, и единственное, что его огорчало – слишком пафосный наряд, который ему не шёл – длинная белая мантия с золотым гербом гильдии на спине и прочими расписными украшательствами. Габриэлю хорошо шёл только один цвет, который он и носил – чёрный, поэтому выглядел замглава немного необычно и непривычно для глаз окружающий.

      Руководить церемонией должен был глава гильдии Альберт Ратон, но в городе его не было. Однажды король созвал во дворец всех глав, и уже на протяжении нескольких лет приказывал вести им служу подле него. Редко когда доводилось получить разрешение на возвращение в гильдию для ознакомления с делами лично. Все руководящие обязанности возложили на заместителей глав. Де Вердье это не особо расстраивало, скорее наоборот, у него появились время и ресурсы для различных дел, на которые прежде пришлось либо просить разрешение Ратона. Даже сейчас во власти Габриэля было просто на словах принять двух новобранцев, без пафосных церемоний и без траты на это драгоценного времени. Однако это казалось ему чем-то забавным, всё таки Мэй заставил заместителя главы откладывать подобное мероприятие шесть лет.

      Подойдя к де Вердье, Луис и Мэй встав на одно колено, склонили перед ним свои головы. Марина, на которой тоже была надета белая накидка, несла на руках  подушку из тёмно-алого бархата, на которой лежали два круглых золотых медальона с гравировкой герба гильдии. Девушка встала по правую руку от Габриэля и, взглянув на Луиса, чуть улыбнулась и тут же отвела глаза в сторону. С левой стороны от замглавы встал низкого роста молодой человек с волосами цвета зрелой пшеницы, и на котором тоже была надета белая накидка. В своих руках он держал серебряный поднос, на котором стояли две серебряные чаши с кристально чистой водой и непонятным Луису голубым переливом.
- Луис Д’Аверлейд! – громко и торжественно обратился Габриэль к юноше. – Готов ли ты принять клятву, вступить в гильдию «Белогривые львы» и носить это звание до конца своих дней?
- Я, Луис Д’Аверлейд, торжественно клянусь верой и правдой служить Белогривым львам. Клянусь беречь и отстаивать честь своей гильдии, стоять на страже справедливости, блюсти законы, нести мир и правосудие. Клянусь непоколебимо защищать своим телом тела своих товарищей, никогда не отступать назад и не подрывать репутацию своей гильдии. Клянусь в служении народу своей гильдии и в его самоотверженной защите. Я честен, справедлив и готов нести правосудие – я, клянусь!
- Мы принимаем твою клятву. Встань же Луис Д'Аверлейд и прими наши дары.

      К Луису подошёл молодой человек, что стоял по левую сторону от Габриэля и преподнёс юноше поднос, который всё это время держал  в руках. Луис обеими руками взял одну из серебряных чаш, и залпом выпил её содержимое, по вкусу напоминающее сладкую травяную настойку. Юноша поставил чашу обратно на поднос, и к нему подошла Марина. Габриэль надел на шею Луиса один из медальонов, что держала на бархатной подушке девушка и произнёс:
- Теперь ты Белогивый лев. Да будет твоя клятва нерушимой опорой этому королевству.

      Весь церемониальный процесс повторили и с Мэем, а после начался банкет в их честь. До сих пор Луис плохо понимал, что с ним происходило: весь этот балаган, устроенный из такой строгой и старинной традиции посвящения, не давал чётко осознать молодому человеку, где тот находится. Всё это было похоже на сон. Луис закрыл глаза и представил себе, как просыпается у себя в кровати, в доме, где он вырос, и лишь послевкусие от воды и вес медали на шее вернул его обратно в реальность. Однако в этой реальности было что-то ещё, что звало его в действительность. Чей-то приятный голос доносился до ушей Луиса и терялся где-то в паутине его подсознания. Из любопытства он открыл глаза и увидел перед собой Лидию. Девушка в прекрасном пышном золотом платье пыталась привлечь внимание молодого человека.
- Что-то случилось, Лидия? - спросил Луис, постепенно приходя в себя.
- Я хотела поговорить с тобой... - немного засмущалась Лидия, - ...если ты не против, конечно.
- Я слушаю тебя.
- Давай выйдем. Куда-нибудь, где не будет людей?

      Поначалу молодой человек посчитал просьбу девушки странной, затем кивнул и последовал за ней, когда та направилась к выходу. Как только они вышли из тронного зала, Лидия долго стояла спиной к Луису и молчала, словно ожидая чего-то.
- Так о чём ты хотела поговорить? - начал разговор Луис, когда понял, что столь долгая пауза может затянуться на ещё более длительный промежуток времени.
- Я... - Лидия резко повернулась к юноше и прислонила сжатый кулак к груди, словно боялась за состояние своего сердца и решила проверить, бьется ли оно. - Луис, с нашей первой встречи... Ты показался мне весьма странным, но довольно интересным.
- Я не понимаю тебя...
- Просто слушай. На арене я внимательно наблюдала за тобой и в итоге... Сама того не замечая... Я... Луис, я влюблена в тебя и хочу знать, ответишь ли ты на мои чувства?
- Лидия... - Луис не знал, как реагировать  на признание девушки, ведь подобное с ним происходило впервые. Он не знал что делать, как вести себя и как ответить, чтобы ненароком не обидеть её.
- Надо же, после того, как я наконец-то сказала тебе это, на душе сразу стало так спокойно, - девушка улыбнулась и посмотрела юноше в глаза.
- Скажи, тогда на арене ты не хотела проводить со мной матч именно по этой причине?
- Да, я сдалась, потому что поняла, что не смогу поднять на тебя руку. Сама мысль об этом уже доставляет мне массу неприятных эмоций.

      Всё вставало на свои места. Это непонятное поведение девушки и попытки поговорить во время турнира. Луис не понимал, что именно  девушку привлекло в нём, что за столь короткий срок смог вызвать у неё подобные чувства. Нельзя было сказать, что она была совсем в не его вкусе и не интересна: милая, красивая, умеет за себя постоять... но было в этом что-то не то.
- Лидия, боюсь, что я не смо...
- Эй вы! - раздался звонкий голос Мэя из приоткрытой двери. От неожиданности молодые люди вздрогнули. - Вы же так всё веселье пропустите!
- Мэй? Да, мы уже идём. Просто захотелось немного отдохнуть от назойливых гостей.
- Отговорки - не более того! Больше ничего не хочу слышать! Пошли, скоро всё крепкое выпьют! - Мэй взял Луиса за локоть и потащил в центр торжества.
- Ага... Погоди! Крепкое? Я ведь несовершеннолетний! Какое ещё "крепкое"?! Отпусти меня! Эй, Мэй?!

 

      Торжество получилось на славу. Эта церемония посвящения в гильдию сразу двух человек надолго запомнилась количеством съеденного, разбитого, и сломанного. Как ни крути, а алкоголь превращает даже самых интеллигентных людей в нечто неудержимое, и их поведение просто невозможно предугадать. Весело было и Луису, ведь на празднике за всё прошедшее время он не увидел Габриэля. Поначалу такое поведение замглавы показалось ему странным, но потом молодой человек просто забыл об этом, как о дурном сне.

      Всё пиршество Габриэль просидел в мягком и уютном кресле, уединившись в своём кабинете. И даже несмотря на то, что он, как заместитель главы, и на данный момент самый главный человек в гильдии, должен был наблюдать за происходящим, де Вердье лишь открыл окно, впустив в помещение немного свежего воздуха, и глубоко вдохнул в себя его прохладный и насыщенный аромат. Однако его уклонению от прямых обязанностей и переложению их на ближайших помощников имелась непосредственная причина - Габриэль ждал весточки от старого друга, которому доверял, и которого одновременно ненавидел больше всего на свете.

      Две недели назад де Вердье отправил личное письмо человеку, чьё имя, как и его собственное, обладает весьма дурной славой.

      Ранмару Гёте – глава королевской гильдии «Медные Лисы» и человек, с которым лучше никогда не пересекаться. Единственный глава, кто смог каким-то образом не прибывать во дворце при короле, а остаться в своей гильдии. Его хобби и одновременно работой являлся сбор информации. Гёте считал своей высокомерной обязанностью знать всё обо всех, однако о Габриэле, с которым он поддерживал довольно долгую связь, Ранмару знал немного, но это лишь было его мнением. По сравнению с тем, что Ранмару знает о Габриэле, и то, что знает о нем его гильдия, Гёте во многом выигрывает. Можно даже сказать, что он знает о замглаве практически всё, но «практически» невыносимо для такого информатора как он.

      Почтовый голубь, что приземлился на подоконник окна в кабинете Габриэля, принёс замглаве весьма дурные вести...

657 Просмотры

Страна Россия